女子徵信女子徵信-公司簡介女子徵信-服務項目女子徵信-真實案例女子徵信-法律常識 女子徵信-法律常識
女子徵信-服務項目女子徵信-婚前徵信女子徵信-感情挽回女子徵信-外遇抓姦女子徵信-家暴協助女子徵信-工商徵信女子徵信-跨國專案女子徵信-法律諮詢女子徵信-尋人查址女子徵信

女子徵信-24H免費服務專線女子徵信-信箱

Valid XHTML 1.0 Transitional

女子國際徵信
目前位置 > 首頁 > 真實案例 > 本土劇登陸差很大 「客兄」變「外公」
女子國際徵信-真實案例
•本土劇登陸差很大 「客兄」變「外公」

NOW news 2009/06/09 影劇中心/綜合報導

大陸民眾瘋台灣本土劇,收視率超高,因此台民視打鐵趁熱,在上海電視節時,特地將還在上映的「娘家」引進大陸。有趣的是,因為大陸廣電法規定,不能提及外遇、婚外情題材,因此「娘家」國語版裡,把台語的「客兄」翻成「外公」,讓大陸民眾看得霧煞煞。

根據電子媒體報導,「娘家」台語版片段:「她不讓我拜天公,那我就不要娶媳婦,拜拜拜,天公地公都拜,別拜『客兄』就好。」同樣劇情,登陸參展上海電視節,換成了國語配音。「娘家」國語版片段:「她不讓我拜天公,那我就不要娶媳婦兒,拜拜拜,天公地公都拜,不要拜『外公』就好。」

這個配音,台灣觀眾也許覺得怪怪的,對大陸觀眾來說可是很對味,繼「意難忘」8百集在央視熱播,民視準備讓「娘家」國語版明年上大陸電視,新聞局6月試辦兩岸合拍電視劇,民視已經和北京合拍大陸版「娘家」,取名「娘家的故事」。

上一篇】 【返回真實案例】 【下一篇
版權所有 © 女子徵信 外遇 、離婚的婚姻感情專家 徵信社 免費法律諮詢 徵信社費用 感情挽回 Copyright c 2009 All Rights Reserved 電子信箱:[email protected]